Tridekəmt ħənbhinħewgōs iħənbhiworeħəm əɣbhi ʔeɩnskyēr
dhe əlsərmēn uħənbhiworeħi ər pəlkəndhħənkmenəm sħebhyeti
brepom sħobhyeħ stemyentəm bhinesti
dhe əlsərmēn sħobhyeħi ər pəlkəndhħənkmenəm sħebhyeti
wurskyenes kwe iwurskyenes ħpoɣōs əʔghsstemtis stemyentəm bhinesti
dhe əlsərmēn əʔghsstəmteyi ər pəlkəndhħənkmenəm sħebhyeti
əʔghsstemtus dəɣelus bhinesti
əlsərmēn pəlkəndhħenkus sħebhtus stemyeti
“Thirty spokes unite into a hub,
but the emptiness holds the usefulness for the cart.
The clay seems to be the vessel,
but the emptiness holds the usefulness for the pot.
To cut out doors and windows seems to be the room,
but the emptiness holds the usefulness for the room.
What is material seems beneficial,
but emptiness is the useful thing.”
三十輻,共一轂,
當其無,有車之用。
埏埴以為器,
當其無,有器之用。
鑿戶牖以為室,
當其無,有室之用。
故有之以為利,
無之以為用。
For those wishing to learn the pronunciation/parsing, more information on Dhməħyēn can be found here.